Тираж русского "Гарри Поттера" уступит американскому в 6 раз[19:35 / 16.08.07] Седьмая книга британской писательницы Джоан Роулинг о приключениях Гарри Поттера в русском переводе выйдет уже 13 октября. Заключительную часть поттерианы будут печатать сразу в трех типографиях: нижегородской, тверской и ярославской. В общей сложности стартовый тираж книги "Гарри Поттер и Дары смерти" составит 1,8 миллионов экземпляров, сообщает РИА "Новости".В США седьмую часть приключений Гарри Поттера издали первоначальным тиражом в 12 млн экземпляров, сообщает РБК.
Русскоязычное издание последней книги о приключениях Гарри Поттера стало еще на шаг ближе к российскому читателю Русскоязычное издание последней книги о приключениях Гарри Поттера стало еще на шаг ближе к российскому читателю. Набор книги «Гарри Поттер и Дары Смерти» сегодня передали в типографию для печати. Единственная в России книга «Гарри Поттер и Дары Смерти», по сути, сейчас представляет из себя стопку машинопис
... Читать дальше »
Французский подросток, которого недавно арестовала полиция за незаконное распространение перевода последней книги о Гарри Поттере, отпущен на свободу.
Издательство Gallimard с согласия Джоан Роулинг приняло решение не преследовать юного переводчика в судебном порядке, поскольку он не пытался извлечь коммерческую выгоду из своей работы.
Представители французского издательства Gallimard заявили, что они хотели лишь защитить авторские права, но не собирались получать финансовую компенсацию. В издательстве отметили, что арест молодого француза является следствием целой кампании по расследованию деятельности сетевой организации, которая незаконно публиковала романы о Гарри Потере в интернете. Вместе с тем, во время расследования в издательстве Gallimard были поражены профессиональным уровнем перевода 16-летнего учащегося, передает BBC.
Ранее сообщалось, что полиция заинтересовалась молодым человеком после того, как в сети появились переводы на французский язык первых трех глав п
... Читать дальше »
В России седьмая книга британской писательницы Джоан Роулинг про мальчика-волшебника Гарри Поттера будет печататься с 15 августа по 15 сентября в крупнейшей типографии Нижегородской области ОАО "Нижполиграф".
Требования к мерам безопасности, связанные с недопущением утечки информации о содержании последнего тома, беспрецедентны. В английских типографиях тираж печатался практически в темноте, чтобы сотрудники не смогли увидеть даже обрывки текста. Как сообщает отдел информации "Нижполиграфа", такие же меры будут приняты и на нижегородской типографии. Электронные файлы будут храниться исключительно в сейфе руководства предприятия. Работать с электронной версией можно будет только при отключённой локальной сети и USB-портах, не отлучаясь с рабочего места. При формировании задания на вывод пластин на всех остальных компьютерах должен быть сделан принудительный выход из системы. На всех стадиях производства - от приёма файлов до упаковки отпечатанной продукции - заказ будут сопровождать
... Читать дальше »
Сегодня утром уехала на 18 дней шипучка(один из админов нашего сайта)!!! Вроде как не на долго, а мне уже плохо!!! А 16 августа уезжаю я, но не на долго....
Каждую стадию производства будут сопровождать 10-15 человек охраны. Крупнейшая типография Нижегородской области ОАО «Нижполиграф» получила почетный заказ от издательства «Росмэн-пресс». С 15 августа до 15 сентября здесь будут печататься 300 тысяч экземпляров супербестселлера «Гарри Поттер и дары смерти». По предварительным расчетам, на его изготовление уйдет более 120 тонн типографской бумаги, сообщает отдел информации «Нижполиграфа». В «Нижполиграфе» также серьезно усилены меры безопасности. Например, электронные файлы будут храниться исключительно в сейфе руководства предприятия. Работать с электронной версией допускается только при отключенной локальной сети и USB-портах, не отлучаясь от рабочего места. При формировании задания на вывод пластин на всех остальных компьютерах должен быть сделан принудительный выход из системы и т.п. На всех стадиях производства – от приема файлов до упаковки отпечатанной продукции – заказ будут сопровождать 10-15 человек дополнительной о
... Читать дальше »
После чтения “Гарри Поттера” возвращаться к обычному повседневному чтению, на которое уходит большая часть времени, было противно. В книге главный герой ищет и в конце концов узнает правду. В новостном потоке правды не доищешься, а из комментариев бесчисленных комментаторов не поймешь, кто по-настоящему прав, потому что эти знатоки, как правило, ангажированы. Любому наблюдателю видна только маленькая искаженная часть реальности, эпизоды какой-то долгой истории, куски чьего-то большого плана, который целиком почти невозможно будет восстановить.
Впрочем, до какой-то степени приближения это возможно. Вполне в силах журналиста постфактум угадать изначальный план и восстановить — более или менее верно — последовательность событий. Причем даже без применения зелья veritaserum (сыворотка правды), развязывающего язык источникам, которым пользовалась Рита Скитер, чтобы написать книгу “Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора”. Если в прежних книгах Скитер высмеивалась как откровенно желтая журналистк
... Читать дальше »
Французский студент получил срок за перевод Гарри Потера
Французская полиция арестовала студента, подозреваемого в размещении в Интернете своего перевода последней книги о Гарри Потере - почти за три месяца до официального ее выхода на французском языке, пишет Газета.Ru.
Как сообщает газета Le Parisien, 16-летний подросток из региона Экс-ан-Прованс через несколько дней после выхода английской версии книги "Гарри Поттер и роковые мощи" перевел и разместил в Интернете три ее первые главы.
"Полиция по борьбе с контрафактом это обнаружила и связалась с адвокатом (автора книги Джоан) Роулинг", - сообщил пресс-секретарь издательства Gallimard, занимающегося выпуском французских изданий книг о Гарри Потере.
Седьмая книга о мальчике-волшебнике в русском переводе будет называться "Гарри Поттер и дары смерти" 18:45 // 08.08.2007
Седьмая и последняя книга о приключениях мальчика-волшебника в русском переводе будет называться "Гарри Поттер и дары смерти". Об этом ИТАР-ТАСС сообщил представитель издательства "Росмэн" Алексей Шехов. По его словам, таковы итоги акции "Народ дает название последней книге о Гарри Поттере". Эта акция предоставила возможность любому желающему принять участие в интернет-голосовании или предложить свой вариант. Уже с первых дней определился безусловный фаворит среди предложенных вариантов, который и стал официальным названием книги - "Гарри Поттер и дары смерти". "Обложка с этим названием уже отправлена в производство", - рассказал Шехов. Текст самого романа Джоан Роулинг уже переведен, и в настоящее время над ним начали работать редакторы и корректоры. "В России седьмая книга появится осенью, а ее стартовый тираж - 1 млн 800 тыс экземпляров, безусловно, на
... Читать дальше »